We have a report of shots fired at that location. 609 Palm Canyon Road.
Ci sono stati degli spari. 609 Palm Canyon Road.
If you get into trouble, fire a couple of shots in the air.
Se ti trovi nei guai, spara un paio di colpi in aria.
Get a couple of shots of that.
Fai un paio di scatti qui.
Dispatcher received a call of shots fired in the area.
Una telefonata ci ha awertito della sparatoria.
Signal 13, report of shots fired, Pennsylvania and Gold.
Codice 13, uditi colpi di arma da fuoco tra Pennsylvania e Gold.
We just got a call of "shots fired" from 23 Park Place.
Abbiamo appena ricevuto una chiamata. Colpo d'arma da fuoco al 23 di Park Place.
Um, you're going to need a whole bunch of shots and prescriptions.
Avrai bisogno di un sacco di vaccini e di medicinali. Tutto chiaro?
We responded to a call of shots fired.
Abbiamo risposto a una segnalazione per dei colpi di arma da fuoco.
Actually, most guns of that time period had hammer blocks, thus reducing the number of shots to five.
In realtà, la maggior parte delle pistole di questo periodo avevano i blocchi a tamburo, quindi i colpi erano solo cinque.
I got a couple of shots.
Ho fatto un paio di foto.
Got a report of shots fired, hostage situation.
Ci sono stati segnalati dei colpi d'arma da fuoco e degli ostaggi.
911 got a report of shots fired, but the caller didn't know where from.
Al 911 hanno segnalato colpi d'arma da fuoco ma non hanno specificato da dove. Beh, probabilmente non hanno alcuna fretta di verificare.
Conspiracy groups think that the agents died from friendly fire, even though two independent investigations proved that they died because of shots from the compound.
I complottisti pensano che gli agenti siano morti sotto il fuoco amico, anche se due differenti indagini hanno dimostrato che morirono per i colpi sparati dal complesso.
There's reports of shots fired at that location.
Hanno sentito dei colpi d'arma da fuoco in quel quartiere.
Well, three nights ago, 911 got reports of shots fired near his neighborhood.
Beh, tre sere fa il 911 ha ricevuto denunce di spari nel suo vicinato.
Just got a report of shots being fired on Pondfield Road.
Hanno segnalato colpi d'arma da fuoco a Pondfield Road.
Yo, let me get a round of shots.
Dai, facciamo un giro di shot.
Indicators... powder residue on the suicide's hand, location of the wound, number of shots fired, angle of the shot.
Indicatori, residui di polvere sulle mani del suicida, posizione della ferita, numero di colpi, angoli di entrata...
Oh, no, I ran out of shots.
Oh, no, ho finito i colpi.
911 has reports of shots fired at St. Joseph's Hospital.
Colpi d'arma da fuoco segnalati al 911 provenienti dal St. Joseph's Hospital.
Oh, you have to have a visa and all kinds of shots.
Oh, ti serve un visto e devi fare tutti i vaccini.
That's where he ordered a round of shots.
Qui ha ordinato un giro di shot.
I'm not sure of the precise order of shots but I am certain that Ferrington only returned fire.
Non sono sicurissima dell'ordine degli spari ma... sono certa che Ferrington abbia solo risposto al fuoco.
We have a report of shots fired earlier on a rooftop up on 10th.
C'e' una segnalazione per colpi d'arma da fuoco, provenienti da un tetto sulla 10ima.
Hit it hard with a couple of shots of Tabasco and it's the bee's knees.
Aggiungi due spruzzate di Tabasco ed è perfetta.
Well, maybe I should put out a couple of shots for him right now.
Beh, magari dovrei preparare un paio di shot per lui adesso.
They've taken a couple of shots at me over the years.
Hanno provato a beccarmi un paio di volte durante gli anni.
He threw a couple of shots at him, Danny shot back.
Gli ha sparato un paio di volte, Danny ha risposto al fuoco.
I'll bet my new co-captain's gonna score a bunch of shots tonight, aren't you?
Scommetto che il mio nuovo co-capitano fara' un sacco di punti stasera, vero?
Another round of shots on Danny's tab, okay?
Un altro giro di shot sul conto di Danny, ok?
I said that after a couple of shots of some kind of varnish remover at a particularly low point in my life.
Lo dissi dopo un paio di bicchieri di acqua ragia in un brutto momento della mia vita.
We have reports of shots fired.
Ci hanno riferito di alcuni spari.
Automatic shot detection keeps track of the number and location of shots.
Il rilevamento automatico dei colpi tiene traccia del numero e della posizione degli scatti.
1.9756488800049s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?